Instructies vertaler

Het onderhouden van een viertalige website kost veel middelen. Om het onderhoud te vergemakkelijken, is deze website uitgerust met een module die automatische machinevertalingen levert. Deze vertalingen zijn echter niet altijd perfect. De KBSB verwelkomt alle vrijwilligers die de vertalingen willen nalezen en waar nodig corrigeren.

Hoe word je proeflezer/vertaler?

  1. registreren voor een gebruikersaccount op deze website
  2. contact op te nemen met steven.bellens@frbe-kbsb-ksb.be en aan te geven welke taal/talen je kunt proeflezen (bij voorkeur moedertaal)

Hoe proeflezen / vertalen

Nadat je de rol van vertaler hebt gekregen, kun je eenvoudig door de website navigeren in de taal van je voorkeur. In de talen waarin je vertaler bent, verschijnt een nieuwe link ‘Vertaling bewerken’ in de bovenste beheerbalk. Klik op deze link om naar de vertaaleditor te gaan en de vertaling van die specifieke post of pagina te bewerken.

In de vertaaleditor zijn de machinevertalingen vooraf ingevuld. Er zijn verschillende opties beschikbaar:

  • Kopieer de tekst van de originele taal weer naar de vertaling
  • Vertaal de originele tekst (opnieuw) met behulp van automatische vertaling
  • De tekst met de hand wijzigen

Je kunt elke paragraaf afzonderlijk opslaan en uiteindelijk de volledige vertaling opslaan en terugkeren naar het artikel. De onderstaande screenshots geven je een visuele indruk van de beheerbalk en de vertaaleditor. Klik om te vergroten.

Je kunt zelf een test maken met de vertaling van deze pagina :).

Help, de link ‘Vertaling bewerken’ is niet beschikbaar?

Er zijn twee belangrijke redenen waarom de link ‘Vertaling bewerken’ niet beschikbaar is:

  1. Je hebt geen vertaalrechten voor deze specifieke taal. Je hebt bijvoorbeeld rechten om naar het Nederlands te vertalen, maar je bezoekt de Franse versie van de pagina. In dit geval kun je de (Franse) vertaling van de pagina niet bewerken. Navigeer naar de Nederlandse versie om de Nederlandse vertaling te bewerken
  2. de inhoud van de pagina is oorspronkelijk geschreven in jouw taal! Je hebt bijvoorbeeld rechten gekregen om in het Nederlands te vertalen, maar de pagina is oorspronkelijk ook in het Nederlands geschreven. In dit geval is er geen link ‘Vertaling bewerken’ beschikbaar. Als je spelfouten en/of grammaticafouten ziet op zo’n pagina, neem dan contact op via steven.bellens@frbe-kbsb-ksb.be.

Opmerking

Voer uw volledige naam in (voor- en achternaam) om een ​​reactie achter te laten. Anonieme reacties zijn niet toegestaan.